A expressão pesquisada ocorre nas seguintes entradas:
-
ante focum, si frigus erit; si messis, in umbraao lume, se faz frio; à sombra, no tempo das ceifas…
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
ante-à-résituado mais para a popa do que um qualquer ponto tomado como referência…
-
ante omniaantes de tudo…
-
ante mortemantes da morte…
-
ante meridiemantes do meio-dia…
-
si jeunesse savait, si vieillesse pouvait!se o novo soubesse e o velho pudesse, não havia nada que não se fizesse…
-
si rite recordorse bem me recordo…
-
ante ora patrumem presença dos pais…
-
statu quo anteo estado em que as coisas se encontravam…
-
ante mare, undæantes do mar as águas [para significar que a causa precede o efeito, que o todo provém da reunião das partes]…
-
margaritas ante porcospérolas a porcos [aplica-se quando se fala de coisas elevadas diante de ignorantes, ou quando se tomam atitudes elegantes para com aqueles que não sabem apreciá-las]…
-
nemo ante mortem beatusninguém (deve ser considerado) feliz antes de morrer…
-
in statu quo antena mesma situação anterior…
-
si vera est famase a fama é verdadeira…
-
si parva licet componere magnisse é lícito comparar as pequenas coisas às grandes…
-
si vis pacem, para bellumse queres a paz, prepara a guerra…
-
amici vitia si feras, facis tuase desculpas os defeitos do teu amigo, toma-los para ti…
-
tempora si fuerint nubila, solus erisse os tempos estiverem nublados, estarás só [isto é, na desgraça os amigos desaparecem todos]…
-
si Romæ fueris, romano vivito moreem Roma, sê romano…
-
excerpere ex malis si quid inest bonitomar do mal o que nele pode haver de bom…
-
nil actum reputans, si quid superesset agendumnão julgando nada feito, se alguma coisa havia ainda para fazer [norma principal de Júlio César]…
-
bona est lex si quis ea legitime utaturboa é a lei se se usar dela legitimamente…
-
o fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolasque felizes seriam os homens do campo se conhecessem a sua felicidade…
-
si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibise queres que eu chore, é mister que tu chores primeiro…
-
per sepor si só…
-
compos suisenhor de si [significa que, em todas as circunstâncias, o homem deve manter-se senhor de si]…
-
apud se esseestar senhor de si…
-
a sepor si…
-
anteavantesituado mais para a proa do que um qualquer ponto tomado como referência (o contrário diz-se ante-à-ré de)…
-
rempli de soi mêmecheio de si mesmo…
Resultados noutros dicionários:
-
Língua Portuguesa
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaMealhadaAlusão à recolha de mealhas, ou seja, contribuições em dinheiro miúdo. No início, a mealha não era uma moeda em si. Chamava-se medalia, em latim vulgar, à metade de um denarius, que era partido em dois; estas medaliæ (manaliæ na Baixa Idade Média), ou seja, as mealhas, eram(...)SangalhosAlusão à recolha de mealhas, ou seja, contribuições em dinheiro miúdo. No início, a mealha não era uma moeda em si. Chamava-se medalia, em latim vulgar, à metade de um denarius, que era partido em dois; estas medaliæ (manaliæ na Baixa Idade Média), ou seja, as mealhas, eram(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustrado
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Língua Gestual Portuguesa
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
invocar ou evocar?Invocar significa pedir o auxílio ou a proteção de; suplicar; implorar: –
Ante o naufrágio iminente -
Igreja do Convento de S. Paulo...religiosas. Os altares apresentam retábulos de talha barroca do século XVIII. Na
ante -sacristia pode ser -
Gregório VI...arcipreste de São João
ante Portam Latinam, em Roma. Tornou-se (anti)papa a 1 de maio de 1045 porque, a troco
ver+
Bom Português
-
anterrosto ou
ante -rosto?A forma correta é anterrosto. Nas palavras formadas com um elemento não autónomo terminado em vogal, -
entre mim e ele ou entre eu e ele?...ti,
si : – de mim, para ti, atési Excetua-se a preposição com que tem formas particulares: – comigo -
espontaneidade ou espontaniedade?...por
si só e sem causa aparente: – Ela era de uma espontaneidade fantástica e tinha saídas com imensa
ver+